Но и никой не е казвал, че ще бъде толкова трудно.
Nikdo neřekl, že by to mohlo být tak těžké
Той може би ще бъде толкова бесен, че ще откаже да дойде.
Pravděpodobně bude vzteklý a bude odmítat jít dolů.
Ще бъде толкова сладко под светлината на цветните лампи и ничия сестра няма да ни чува.
Bude to tak sladké, až mu budeme moci rozsvítit barevná světýlka aniž by nás slyšela jakákoliv sestra.
Не знаех, че ще бъде толкова бързо.
Netušila jsem, že to bude tak rychlé.
Не знаех че семейният живот ще бъде толкова сложен!
Netušila jsem, že manželský život může být tak složitý!
Не вярвах, че връзката ни ще бъде толкова гладка.
Přál bych si aby vztahy se všemi normálními lidmi byli tak jednoduché.
Не знаех, че ще бъде толкова трудно.
Nemyslela jsem, že to bude tak těžké.
Ще бъде толкова студено, че ще измръзнеш за секунди.
Vzduch bude tak ledový, že můžeš umrznout za vteřinu.
Ще бъде толкова опасно за него колкото е и за всеки от отбора ни.
Může to být stejně nebezpečné pro něj, jako pro každého dalšího v našem týmu.
Ако както си с гръб към мен, ти пръсна мозъка, това ще бъде толкова честно, колкото ти постъпи с него.
A jestli ti ustřelíme hlavu, zatímco tu sedíš zády k nám, bylo by to stejně fér, jako když jsi zabil jeho.
Не знаех че някакво дете дошло да снима порно от село ще бъде толкова страхливо.
Kdo říkal, že nejde o nějakou rozmazlenou blondýnu z města, která točí soft porno za zády svých rodičů?
Та, когато е голям, ще бъде толкова готино!
Takže, když se zvětší, bude akorát víc hezkýho zadku!
Не съм предполагала, че ще бъде толкова напрегнато.
Já jsem si jen neuvědomovala, jaký Juilliard může ve skutečnosti být.
Щях да попитам по-рано, ако знаех, че ще бъде толкова добре.
Požádal bych tě o to už dříve, kdybych tušil, že to bude dobré.
Не мисля, че ще бъде толкова великодушна ако уволним племеника й.
Nejsem si jistý, jestli bude tak štědrá, když vyhodíme jejího synovce.
Нямах представа, че тази утринна йога ще бъде толкова вълнуваща.
Prostě jsem neměla ponětí, že je jóga za úsvitu tak intenzivní.
Сигурността около "Сцила" ще бъде толкова затегната, че без него няма да се справите.
Ve skutečnosti, s celým zabezpečením, které bude okolo Scylly, Rolandovy zkušenosti budou nepostradatelné.
Този ще бъде толкова благодарен, че го получава, че ще хвърля див овес цяла нощ и плати половин милион долара за правото.
Tenhle člověk by byl tak vděčný, že by si celý večer házel míčem a za tu výsadu zaplatil půl miliónu.
Не съм предполагал, че ще бъде толкова готино.
Nikdy jsem si nepředstavil, že budou tak dobrý.
Той ще бъде толкова могъщ, че няма да се нуждае от пръстен, за да прави заклинания.
Nejvyšší Merliňan se stane tak mocný, že ke kouzlení nebude potřebovat prsten.
Съмнявам се, че в Института ще бъде толкова весело.
Nemyslím, že Institut pro studia kapitálu a hospodářský růst - je cokoli z toho.
Когато те зърнах миналата седмица, не вярвах, че ще бъде толкова трудно, но не мога да те избия от главата си.
Když jsem tě minulý týden opět viděl, netušil jsem, že mě to zasáhne tak moc, ale od té doby na tebe pořád myslím.
Не мислех, че падението ми ще бъде толкова скоро.
Nenapadlo by mě, že v nemilost upadnu tak rychle.
Ще бъде толкова лесно просто да отида и да се извиня.
Víš, bylo by tak snadné prostě tam nakráčet a omluvit se.
Мислиш ли, че ще бъде толкова лесно?
Vážně sis myslel, že to bude takhle jednoduché?
Не мисля, че ще бъде толкова тясно.
Myslím, že tak těsno tam nebude.
Много скоро ще достигнем момента, когато агонията ще бъде толкова непоносима, че дори верният слуга на принца на лъжите, няма да може да лъже повече.
A velmi brzo, přijde ta vzácná chvíle, kdy bolest již bude nesnesitelná, že i věrný služebník pekelného Prince lží nebude moci nadále lhát.
Да стоим тук и да се радваме, мислейки, че ще бъде толкова лесно с човек като него.
Sedíme tu, oslavujeme a myslíme si, že to s někým jako on půjde jednoduše.
Иска ми се да ви уверя, че той ще бъде толкова щедър с неговите неща, както аз.
Rád bych tě ubezpečil, že se o svoje zbytky bude dělit tak štědře jako já.
Кой освен Картър ще бъде толкова безразсъден да пусне тази откачалка на партито?
Kdo jiný, než Carterová, by byl tak nezodpovědný, aby ji nechal vstoupit na tuhle párty?
Ако Уенди те види да гледаш това ще бъде толкова ядосана.
Když tě Wendy chytí, jak si honíš u análu, vyletí z kůže.
Правете финансови транзакции в хазартно заведение Ще бъде толкова просто, колкото да се регистрирате в него.
Provádějte finanční transakce v provozovně hazardních her SlotV Bude to stejně jednoduché jako registrace v něm.
Дори ако се използва дълго време, повърхността му няма да е стара и ще бъде толкова ярка, колкото новата маса.
Dokonce i když je používán po dlouhou dobu, jeho povrch nebude starý a bude stejně jasný jako nový stůl.
Закупих този продукт със сигурност, че ще бъде толкова добър, колкото каишките които закупих преди, и не останах разочарован.
Koupil jsem tento produkt s jistotou, že bude stejně dobrý jako pásky F1, které jsem koupil dříve, a nebyl jsem zklamaný.
Кой би си помислил, че една голяма чанта за плат ще бъде толкова полезна за събиране, носене и съхраняване на дърва за огрев при къмпинг, както и за използването й за съхраняване на боклука и да го вземете вкъщи след няколко дни къмпинг.
Kdo by si myslel, že velkoplošná plátěná taška by byla tak užitečná pro shromažďování, přepravu a skladování palivového dříví při kempování, a také pro jeho použití k uložení odpadků a po několika dnech kempování si ho vezměte domů.
Напротив, кажете на детето по-често, че когато се роди бебето, то ще бъде толкова малко, че за пръв път ще се смуче зърното и ще спи.
Naopak, informujte dítě častěji, že když se dítě narodí, bude tak malé, že bude poprvé jen nasát bradavku a spát.
Ще бъде толкова страхотно, когато болката спре.
Bude to tak skvělé, že moje bolest přestane!"
2.4676580429077s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?